谁不说俺家乡好
作詞 萧培珩、杨庶正、作曲 吕其明一座座青山紧相连
一朵朵白云绕山间
一片片梯田一层层绿
一阵阵歌声随风传
哎 谁不说俺家乡好
得儿哟依儿哟
一阵阵歌声随风传
弯弯的河水流不尽
高高的松柏万年青
解放军是咱的亲骨肉
鱼水难分一家人
哎 谁不说俺解放军好
得儿哟依儿哟
鱼水难分一家人
绿油油的果树满山岗
望不尽的麦浪闪金光
看好咱们的胜利果
幸福的生活千年万年长
哎 谁不说俺解放区好
得儿哟依儿哟
幸福的生活千年万年长
哎
みな我が故郷がよいという
作詞 蕭培珩、楊庶正、作曲 呂其明一つ一つの青い山ぴたりと相連なり
一つ一つの白い雲山の間に巻き付いて
一つ一つの棚田は段々の緑
一つ一つの歌声が風に乗って伝わる
アイ みな我が故郷がよいという
そうだよそうだね
一つ一つの歌声が風に乗って伝わる
曲がりくねった河に水の流れは尽きず
高い松柏は常に青く
解放軍は我らの肉親
水魚の交わり一家族
アイ みな我が故郷がよいという
そうだよそうだね
水魚の交わり一家族
青々とした緑の果樹は丘に満ち
果てしない麦の波が金色に輝く
よく見よ我らの勝利の果実を
幸せな暮らしは千年万年続く
アイ みな我が解放区がよいという
そうだよそうだね
幸せな暮らしは千年万年続く
アイ
概要
ソプラノのごとく高い声でどこまでも伸びていく長音。大陸のどこまでも続く地面を想起させる。歌詞と相まって、どこまでも続く金の麦畑が目の前に広がるようである。この歌をマスターすれば山を「座」と数える(これは日本語でも同じ)など、助数詞も覚えることができる。一石二鳥の歌だ。1961年に公開された映画「红日」(赤い日)の劇中歌だ。中国の革命映画の代表作として知られる同作品は1947年の孟良固の戦いを舞台にしている。映画監督の汤晓丹(湯暁丹)が作曲家の呂其明に「故郷を愛し、部隊を愛し、勝利を守りぬく気概を起こさせるような曲を書いて欲しい」と注文して誕生した。映画による映画のための歌である。映画が大成功に終わり、この歌も人口に膾炙した。この曲は山東省の民謡の雰囲気を持たせたもの。中国初の月周回衛星「嫦娥1号」に搭載された30曲のうちの一つ。
動画はどこかの演奏会から。見ての通り1987年5月とずいぶん古い。歌っているのは習近平国家主席の妻である彭麗媛。これまたずいぶん若い。江山(山河)を歌ったのも彼女だが、ずいぶんと違う。歌唱力はほぼ同じなので、職業歌手としてずいぶん研鑽を積んでいることが分かる。得儿が巻き舌になっている。中国語には巻き舌がないことから、こんな発音が聞けるのは大変めずらしい。