歌え中国革命歌

唱口常開!

光未然

黄河颂 | 黄河を讃える

黄河颂

作詞 光未然、作曲 冼星海

啊,朋友!
黄河以它英雄的气魄,
出现在亚洲的原野;
它表现出我们民族的精神:
伟大而又坚强!
这里,
我们向着黄河,
唱出我们的赞歌。

(歌词)
我站在高山之巅,
望黄河滚滚,
奔向东南。
惊涛澎湃,
掀起万丈狂澜;
浊流宛转,
结成九曲连环;
从昆仑山下
奔向黄海之边,
把中原大地
劈成南北两面。
啊!黄河!
你是中华民族的摇篮!
五千年的古国文化,
从你这儿发源;
多少英雄的故事,
在你的身边扮演!
啊!黄河!
你伟大坚强,
像一个巨人
出现在亚洲平原之上,
用你那英雄的体魄,
筑成我们民族的屏障。
啊!黄河!
你一泻万丈,
浩浩荡荡,
向南北两岸
伸出千万条铁的臂膀。
我们民族的伟大精神,
将要在你的哺育下
发扬滋长!
我们祖国的英雄儿女,
将要学习你的榜样,
像你一样的伟大坚强!
像你一样的伟大坚强!

黄河を讃える

作詞 光未然、作曲 冼星海

ああ、友よ!
黄河はその英雄の気魄をもって
アジアの原野に現れた;
それは我々の民族の精神を表す:
偉大で堅強な!
ここに、
我々は黄河に向かい、
我々の讃歌を歌う。

(歌詞)
私は高山の頂に立ち、
黄河の逆巻くを望み、
東南へ駆ける。
激浪は澎湃と、
万丈の荒波を巻き起こす:
濁流は曲がりくねり、
九曲連環を形作る:
崑崙山の下から、
黄海のそばまで駆け、
中原の大地を
南北両面に断ち切る。
ああ! 黄河よ!
あなたは中華民族のゆりかご!
五千年の古くからの文化は、
あなたのここから始まった;
いくつかの英雄の故事は、
あなたの身の回りで演じられた!
ああ! 黄河よ!
あなたは偉大で堅強で、
まるで巨人のよう
アジアの平原の上に現れ、
あなたのあの英雄の心身で
我らが民族の防壁を築いた。
ああ! 黄河よ!
あなたは万丈を流れ、
滔々として、
南北の両岸に向かう
千万本の鉄の腕を伸ばす。
我らが民族の偉大なる精神は、
まさにあなたに育てられて
成長した!
我らが祖国の英雄の子女は、
まさにあなたの手本に学び、
あなたのように偉大で堅強!
あなたのように偉大で堅強!

概要

偉大なる黄河を歌うにふさわしいような内容で、歌詞はひたすらその大きさ、強さを讃えている。強いことはいいことだ、大きいことはいいことだ。やっぱり歌うときは大きな声で黄河の対岸にまで届けるような、そんな勢いで歌いたい。黄河への感謝を語るとともに、負けないほどの壮大さで歌わねばならない、という気概を持ってしまう歌である。

1939年に書かれた組詩、「黄河大合唱」の中の一つである。1939年、ときは抗日戦争と国民党との戦いという二方面作戦を強いられていたときのこと。中国共産党指導部は文芸界でも抗日民族統一戦線をつくりあげようとした。そうした経緯で作られたのが、黄河を讃え、祖国を讃え、中華民族の闘争精神を讃えた本歌である。多くの国民に抗日闘争の精神を植えつけたとされる。

動画はテレビ番組から。黄河大合唱という題名のようで、黄河に関連する歌をいくつか歌った音楽会のようだ。ブレザーにネクタイ、あごひげと、革命歌を歌う人とは思えない出で立ちなので、本職はオペラ歌手などの人かもしれない。逆に言うと編曲しなくてもオペラ歌手が歌えるような曲であるということだ。壮大な歌詞も納得である。

保卫黄河 | 黄河を守れ

保卫黄河

作詞 光未然、作曲 冼星海

(朗诵词)
但是,
中华民族的儿女啊,
谁愿意像猪羊一般,
任人宰割?
我们要抱定必胜的决心,
保卫黄河!
保卫华北!
保卫全中国!

(多声部合唱)
风在吼,
马在叫,
黄河在咆哮,
黄河在咆哮,
河西山冈万丈高,
河东河北高粱熟了,
万山丛中,
抗日英雄真不少!
青纱帐里,
游击健儿逞英豪!
端起了土枪洋枪,
挥动着大刀长矛,
保卫家乡!
保卫黄河!
保卫华北!
保卫全中国!

黄河を守れ

作詞 光未然、作曲 洗星海

(朗唱部)
しかし、
中華民族の子女たちよ
誰が好き好んで豚や羊のように、
人に侵略させたいか?
我らは必ず勝つ決心を持たねばならぬ
黄河を守れ!
華北を守れ!
全中国を守れ!

(合唱)
風は吠え、
馬はいななき、
黄河は咆哮し、
黄河は咆哮し、
河西の山は万丈の高さ、
河東と河北の高粱は熟し、
多くの山の茂みの中
抗日英雄多くいる!
夏の緑の茂みの中に、
遊撃隊員は英雄らしく!
拳銃やライフルを手にとって
長剣長矛を手にとって、
故郷を守れ!
黄河を守れ!
華北を守れ!
全中国を守れ!

概要

映画「東方紅」の劇中歌にもなっている。アップテンポで歌いたくなる曲だ。
祖国を守る熱意がほとばしる歌詞にも心を打たれる。

1938年という革命歌としては最も古い部類に属する歌だ。
同年に制作された黄河大合唱という組曲の第七章として入っている。
翌年には短編映画として制作された。

動画は名作「東方紅」から。合唱部分から開始しているので要注意。
これだけの合唱と踊りを合わせるのは大変だったと思う。まさに芸術的歌劇。

五月的鲜花 | 五月の花

五月的鲜花

作詞 光未然、作曲 阎述诗

五月的鲜花,开遍了原野,
鲜花掩盖着志士的鲜血。
为了挽救这垂危的民族,
他们正顽强地抗战不歇。
如今的东北已沦亡了四年,
我们天天在痛苦中熬煎。
失掉自由更失掉了饭碗,
屈辱地忍受那无情的皮鞭。
敌人的铁蹄 已越过了长城,
中原大地依然歌舞升平。
亲善睦邻和卑污的投降,
忘掉了国家更忘掉了我们。

再也忍不住这满腔的怨恨
我们期待着这一声怒吼
怒吼惊起这不幸的一群
被压迫者一起挥动拳头

紅軍を待ち望む

作詞 光未然、作曲 閻述詩

五月の花、原野に咲き乱れ
花は志士の鮮血を覆う。
この危機に陥った民族を救うため
彼らは彼らはまさに粘り強く戦っては休まず。
現在の東北部は既に衰退して四年、
我らは日々痛みの中で苦しむ。
自由もうしない、さらに暮らしまでも失って
屈辱の中で耐え忍ぶ、あの無情のムチを。
敵の鉄蹄は既に万里の長城を越え、
中原の大地は相変わらずの天下泰平。
仲よき隣人との親善と汚い投降、
国家を忘れ、さらに我らも忘れた。

この満腔の恨みを再びは忍びえず
我らは期待して咆哮を上げる
咆哮は不幸な集団を驚かせ
抑圧されてた者たちは共に拳を突き上げる。

概要

抗日戦争の歌だ。革命歌の中でもかなり初期に作成された歌。前半の曲調は
勇壮な歌詞と合わないぐらいのんびりとしている。もろびとこぞりてを一瞬思い出す。
後半では在希望的田野上(希望の田畑の上で)をも思い出す。

光未然が作った詩に、幼い頃から歌を作っていた閻述詩が曲をつけたもの。
光未然は小学校教師、閻述詩は中学校の数学教師だったので、まず自分たちの学校で
歌われ始め、現在のように人口に膾炙した。

テレビ番組から。詳細は不明。若い人にも歌われていることから、
抗日戦争の記憶はずっと引き継がれていることが分かる。
記事検索
Amazonライブリンク
Google AdSense
RSS
  • ライブドアブログ