阳光路上

作詞 甲丁、王晓岭、作曲 张宏光

走过了春和秋,走在阳光路上.
花儿用笑脸告诉我,天空好晴朗.
多少追梦的身影,奔跑着拥抱希望.
一路同行的人们,心中暖洋洋.
阳光路上,无限风光.
前进的脚步日夜兼程,不可阻挡.
阳光路上,旗帜飞扬.
科学发展为和谐的中国,引领方向.
走过了风和雨,走在阳光路上.
鸽子用哨音告诉我,幸福在前方.
展一幅盛世画卷,阅尽了壮丽辉煌.
风景独好的神州,前程多宽广.
阳光路上,无限风光.
前进的脚步日夜兼程,不可阻挡.
阳光路上,旗帜飞扬.
科学发展为和谐的中国,引领方向.
阳光路上,无限风光.
前进的脚步日夜兼程,不可阻挡.
阳光路上,旗帜飞扬.
科学发展为和谐的中国,引领方向.

陽光の道の上

作詞 甲丁、王暁岭、作曲 張宏光

春と秋が去り、陽光の道の上を行く。
花は笑顔で私に教える、空がよく晴れていることを。
いくつかの夢を追った姿、駆けまわり希望を抱く。
同じ道を行く人たち、心の中は暖かく。
陽光の道の上、風光は限りなく。
前進する歩みは昼夜兼行、阻むことはできない。
陽光の道の上、旗は舞い上がる。
科学発展と調和の中国、目標へ導いて。
雨と風が去り、陽光の道の上を行く。
ハトはさえずりで私に教える、幸せは前にあると。
繁栄の絵巻を広げ、壮麗な輝きを見尽くす。
景色のただ美しい中国、前途はとても広い。
陽光の道の上、風光は限りなく。
前進する歩みは昼夜兼行、阻むことはできない。
陽光の道の上、旗は舞い上がる。
科学発展と調和の中国、目標へ導いて。
陽光の道の上、風光は限りなく。
前進する歩みは昼夜兼行、阻むことはできない。
陽光の道の上、旗は舞い上がる。
科学発展と調和の中国、目標へ導いて。

概要

いい歌である。科学発展とか調和といった擁護が出てきている時点で胡錦濤時代の歌であることが分かる。前向きに国家の発展を歌っていて、みんな一致団結してともに繁栄ある未来を作っていこうという気分になる。曲調も明るく、勇壮でまさに革命歌という感じがする。

あまり情報のない歌である。中華人民共和国建国60周年を祝うために作られた歌である。建国60周年の国慶節のときのコンサートで演奏され、集団で演舞もなされた。重点曲の一つとして採用されている。

動画は中華人民共和国建国60周年のイベントから。歌っているのは習近平国家主席の妻である彭丽媛(彭麗媛)である。おもいっきり胡錦濤政権の業績を称える歌だが、習近平も当時の最高指導部メンバーだったからいいのだろう。それにしても歌がうまい。そしてビニール傘を使った大勢のマスゲームも見ものだ。当時の最高指導部もこれを見て満足しただろう。