两岸一家亲

作詞 唐炳椿、作曲 彭立

(女)一个大门分两扇
进进出出一家人
一道海峡连两岸
世世代代一条根
(男)无论家里无论家外
血浓于水情意深
(合)无论此岸无论彼岸
同宗同祖中华魂
(女)两岸一家亲
中华心连心
(男)只要我们携起手
骨肉同胞不离分
(女)两岸一家亲
中华心连心
(男)只要我们献出爱
华夏故园更温馨
(女)一个大门分两扇
开开合合一股劲
一道海峡连两岸
说说唱唱一个韵
(男)无论何时无论何地
心手相牵力千斤
(合)无论这边无论那边
同文同种中国印
(女)两岸一家亲
中华心连心
(男)只要我们抱成团
炎黄子孙震乾坤
(女)两岸一家亲
中华心连心
(男)只要我们勇向前
神州大地满眼春
(合)两岸一家亲
中华心连心
只要我们携起手
骨肉同胞不离分
两岸一家亲
中华心连心
只要我们勇向前
神州大地满眼春

両岸一家族

作詞 鄭南、作曲 徐沛東

(女)一つの門に二つの戸
一家の人が出ては入る
一つの海峡が両岸をつなぐ
先祖代々一本の根
(男)家の中でも家の外でも
血は水よりも濃く情深い
(合)こちら側でもあちら側でも
同族同じ祖先中華の魂
(女)両岸一家族
中華は心と心をつなぐ
(男)我ら手を取りさえすれば
肉親同胞離れない
(女)両岸一家族
中華は心と心をつなぐ
(男)我ら愛を捧げさえすれば
祖国の園はさらに優しい
(女)一つの門に二つの戸
一気に開閉
一つの海峡が両岸をつなぐ
話し歌う一つの音色
(男)いつでもどこでも
心と手が互いに千斤の力で引張る
(合)ここでもあそこでも
同文同類中国の印
(女)両岸一家族
中華は心と心をつなぐ
(男)只要我们抱成团
炎黄子孙震乾坤
(女)両岸一家族
中華は心と心をつなぐ
(男)我ら勇んで前に行きさえすれば
中国の大地に目一杯の春
(合)両岸一家族
中華は心と心をつなぐ
我ら手を取りさえすれば
肉親同胞離れない
両岸一家族
中華は心と心をつなぐ
我ら勇んで前に行きさえすれば
中国の大地に目一杯の春

概要

明るく前向きな歌である。中国と台湾の関係が切っても切れないものであることを歌った歌だから、当然といえば当然である。色々と問題はあっても同じ魂、根っこは同じ。同一性をアピールして両岸のまとまりをつくろうとしている。中国と台湾の人たちが会うイベントがあると、この歌が演奏されるのだろう。

中国と台湾の両岸の製作者が創り、同じく両岸の歌手が歌った歌である。歌のコンテストで福建省で第一位を獲得した他、2万曲の中からトップ10入りを果たした名曲である。もともとは中国中央電視台で大陸の男性歌手师鹏(師鵬)と台湾の女性歌手彭立が録音し、各地に放送され、ネット上の投票でもトップ10入りを果たすほどの人気を博した。台湾の流行曲の雰囲気があり、両岸で歌い継がれている歌である。

動画はテレビ番組から。舞台や演奏、出演者、演奏は全てバリバリの革命歌を演奏するときのものである。それを流用しているというか、そういった歌を流す番組で流れている歌なのだ。オーケストラと指揮者と合唱隊、豪華なセットである。しかも赤(紅)を効果的に使っている。いかにもな番組である。